0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Amon Amarth - The Way of Vikings


Текст песни The Way of Vikings

Перевод песни The Way of Vikings

The Way of Vikings

Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing

Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two man are best friends
Not enemies

They lash out with ferocious force
The fight grows more intense
But each avoid the other's sword
As if by seventh sense

Their muscles ache, their bones are sore
But none of them will yield
They fight a two-man practice war
As enemies

Faster!
Stronger!
Fight until your dying breath!
Fiercer!
Harder!
This is matter of life and death!

Full on fight in training
It's the way of Vikings
Every muscle straining
It's the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It's the way of Vikings
This is how we battle
It's the way of the Jomsvikings

Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing

Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two man are best friends
Not enemies

Sun beats down with intense heat
The swordsmen start to break
Pain shoots through their tiered feet
With every step they take

In this fight of iron wills
One man takes a knee
The other goes for the kill
Like an enemy

Faster!
Stronger!
Fight until your dying breath!
Fiercer!
Harder!
This is matter of life and death!

Full on fight in training
It's the way of Vikings
Every muscle straining
It's the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It's the way of Vikings
This is how we battle
It's the way of the Jomsvikings

Путь викингов

Вихри пыли в утреннем воздухе.
Двое воинов на ринге.
С силой двух громадных медведей
они заставляют петь их клинки.

Искры летят высоко, когда сталь встречает сталь.
И никто не поверит,
что эти двое – лучшие друзья,
а не враги.

Они бьют с нечеловеческой силой.
Бой ускоряется,
но как будто шестое чувство
помогает им уклонятся от мечей друг друга.

Их мышцы болят, их кости ломит,
но ни один не сдаётся.
Учебный бой один на один,
как враги.

Быстрее!
Сильнее!
Биться до последнего вздоха!
Резче!
Жестче!
Это вопрос жизни и смерти!

Настоящий бой и на учениях.
Таков путь викингов.
Каждая мышца напряжена.
Таков путь йомсвикингов.
Эти мужики хотят крушить.
Таков путь викингов.
Так мы сражаемся.
Таков путь йомсвикингов.

Вихри пыли в утреннем воздухе.
Двое воинов на ринге.
С силой двух громадных медведей
они заставляют петь их клинки.

Искры летят высоко, когда сталь встречает сталь.
И никто не поверит,
что эти двое – лучшие друзья,
а не враги.

Солнце палит сильным жаром.
Двое мечников начинают уставать.
Боль ударяет в их усталые стопы,
с каждым шагом, что они делают.

В этом бою железных воль
один упал на колени.
Другой нападает, чтобы убить
как враг.

Быстрее!
Сильнее!
Биться до последнего вздоха!
Резче!
Жестче!
Это вопрос жизни и смерти!

Настоящий бой и на учениях.
Таков путь викингов.
Каждая мышца напряжена.
Таков путь йомсвикингов.
Эти мужики хотят крушить.
Таков путь викингов.
Так мы сражаемся.
Таков путь йомсвикингов.

Оцените перевод:
3



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне The Way of Vikings