0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Alanis Morissette - On the Tequila


Текст песни On the Tequila

Перевод песни On the Tequila

On the Tequila

Bring on the Tequila oh
On fire on Tequila oh

My friends and I meet hours before
We make some home made pizza
We do some funny bits back and forth
My knees buckle I laugh so hard

We might end three sheets to wind
And who knows where we'll wind up
All I know is there's a car waiting
And we'll figure that out after

I have to keep my eye on my old friend from high school
We've known each other for the longest time
She has trouble with her limits so to speak
She can hoist a really good kick in the butt when she's excited
She doesn't do it so much anymore
'Cuz we're all on to her

Bring on the Tequila oh
On fire on Tequila oh
Mostest most on Tequila oh
Bestest friends on Tequila oh

Then there's my other pretty friend from high school
The predator in me is put to shame by the predator in her
Аnd now i've reeled it in
It'll be interesting to see how much she's done as well

Then there's my friend from Chigago
God do I love all people from Chicago
All ready to light up the barbeque
And be harping on debauchery

Bring on the Tequila oh
On fire on Tequila oh
Mostest most on Tequila oh
Bestest friends on Tequila oh

Then there's my Canadian friend
What a fabulous mom she's become
She's been tortured in this sense
For the last many of months for obvious reasons

She was like "hey where was this part of you when I wasn't pregnant"
I laughed and did a shot in her honor
As I conversed with her belly

Bring on the Tequila oh
On fire on Tequila oh
Mostest most on Tequila oh
Bestest friends on Tequila oh

Then there's my Cupid friend
She sure knows how to dress that one
She's a wise and worldly girl
But you gotta watch that medication

My favorite beverage is taken to a whole other level on it
I'm not worried about it or I'll coast around the room
While I trust she'll temper

My brother came to visit me
And now he's used to hanging with me and cracking up
But he had no idea about my built up tolerance
No idea about how manipulative I've become
I would seruptitiously put it in front of him without him asking
In a pretty little shot glass
His smirk and cackle would only agg me on

Bring on the Tequila oh
On fire on Tequila oh
Mostest most on Tequila oh
Bestest friends on Tequila oh


Под Текилой

Принеси текилы,
Мне нужна текила.

Я давно знакома со своими друзьями,
Мы сами готовим пиццу,
Ведём забавные беседы,
Мои колени подгибаются от смеха.

Мы едва держимся на ногах,
И кто знает, в какую историю мы влипнем.
Всё, что я знаю - это то, что нас ждёт машина,
А всё остальное мы уладим потом.

Мне нужно следить за моей старой школьной подругой,
Мы знакомы друг с другом дольше всех,
Она, так сказать, не знает нормы,
Может опрокинуть целую канистру, когда взволнована.
Теперь она не пьёт так много,
Ведь все мы наблюдаем за ней.

Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие (1) друзья под текилой.

Вот другая моя милая школьная подруга,
Хищник во мне пристыжен хищником в ней,
И теперь меня шатает,
Будет интересно посмотреть, сколько она ещё продолжится.

Вот мой друг из Чикаго,
Боже, неужели я люблю всех людей из Чикаго?
Все готовы к тому, чтобы устроить барбекю
Завести волынку о пьянстве.

Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.

А вот моя канадская подруга.
Какой чудесной матерью она стала.
Она мучилась в этом плане много месяцев
По понятным причинам.

Она такая: "Эй, почему ты не была такой до того, как я забеременела?",
Я засмеялась и выпила в её честь,
Когда поговорила с её животом.

Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.

Вот моя подруга-Купидон,
Она знает, как правильно одеваться, та ещё штучка,
Она мудрая, мировая девчонка,
Но видели бы вы её "лечение".

Я превысила все пределы своего любимого напитка,
Но я не волнуюсь об этом, я просто пройдусь по комнате.
Пока я могу быть уверена в её настрое.

Мой брат пришёл навестить меня,
Он привык тусоваться со мной,
Но он не знает о моей привычке,
Не знает, как хорошо я научилась манипулировать.
Я могла бы тихонько поставить маленький бокал
Перед ним.
Его ухмылка и смешок только спровоцировали бы меня.

Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.

(1) mostest и bestest - некорректные формы от слов most - большинство и best - лучший.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне On the Tequila