0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Adel Tawil - Nur Liebe Mitgebracht


Текст песни Nur Liebe Mitgebracht

Перевод песни Nur Liebe Mitgebracht

Nur Liebe Mitgebracht

Ich geh' immer voll aufs Ganze
Doch das Ziel vergess' ich oft auf halbem Weg
Ich wohn' auf der Überholspur
Will alles viel zu schnell
Und komm' dann selber viel zu spät
Ich such' den Schatz und kämpf' mit Drachen
Doch mein Chaos krieg' ich einfach nicht sortiert
Fall' so oft aus allen Wolken
Aber nie ins Jetzt und Hier,
Doch du bist immer noch bei mir

Das alles ist wahr
Ich weiß, ich komm' oft nicht klar
Hab' kein'n Beipackzettel fürs Leben
Kein'n Schirm für jeden Regen
'N Plan für uns zwei
Hab' ich nicht leider nicht dabei
Ich hab' nur Liebe mitgebracht
An alles andre hab' ich nicht gedacht

Ich klingel' Sturm auf deiner Leitung
Doch selber geh' ich viel zu selten ran
Ich mach' nie das, was ich sollte
Was ich gestern niemals wollte,
Fühlt sich heut für immer an
Setz' alles gleich auf eine Karte
Doch ich hab' wieder mal vergessen,
Wo sie liegt
Ich hab' so oft keine Ahnung
Doch ich glaub' dran, dass es geht –
Weil es dich gibt

Das alles ist wahr...

Ich halte keine großen Reden
Ich wollt' dir nur was geben
Ich hab's hier in der Hand
Es fühlt sich so wichtig an
Auch wenn sie schrammenüberdeckt ist
Ich weiß, dass sie perfekt ist
Ich hab' an dich gedacht
Ich hab' dir Liebe mitgebracht

Das alles ist wahr...




Только любовь принёс с собой

Я всегда иду на всё,
Но часто о цели забываю на полпути.
Я живу на бегу, 1
Хочу всего слишком быстро,
А сам слишком опаздываю.
Я ищу сокровище и сражаюсь с драконами,
Но свой хаос у меня не получается упорядочить.
Часто горько разочаровываюсь, 2
Но не сейчас –
Ты всё ещё рядом со мной.

Это всё правда –
Я знаю, что часто не справляюсь,
У меня нет ни аннотации для жизни,
Ни зонтика от дождя.
Плана для нас двоих
У меня нет, к сожалению, нет при себе.
Я только любовь принёс с собой,
Обо всём остальном не подумал.

Я названиваю тебе,
Но сам подхожу к телефону слишком редко.
Я никогда не делаю того, что должен был.
То, что я вчера не хотел делать,
Кажется сегодня неосуществимым.
Всё сразу ставлю на карту,
Но снова забываю,
Где она лежит.
Часто нахожусь в полном неведении,
Но верю в то, что это случится,
Потому что есть ты.

Это всё правда...

Я не говорю громких слов,
Лишь хотел тебе кое-то отдать,
Держу в руке
Нечто очень важное.
Даже если она покрыта шрамами,
Я знаю, что она совершенна.
Я думал о тебе,
Я принёс тебе любовь.

Это всё правда...


1 – ein Leben auf der Überholspur – жизнь на бегу (о бурной, стремительной жизни).
2 – aus allen Wolken fallen – горько разочароваться; поразиться, быть огорошенным (от удивления).

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Nur Liebe Mitgebracht