0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни AC/DC - Ain't No Fun


Текст песни Ain't No Fun

Ain't No Fun

The following is a true story
Only the names have been changed
To protect the guilty

Well I left my job in my home town
And I headed for the smoke
Got a rock 'n' roll band and a fast right hand
Gonna get to the top
Nothing's gonna stop us, no nothing

So if you've got the money, we've got the sound
You put it up and we'll put it down
If you've got the dollar, we've got the song
Just wanna boogie woogie all night long
Yeah boogie

I got holes in my shoes
I got holes in my teeth
I got holes in my socks
I can't get no sleep
I'm trying to make a million

And I got patches on the patches
On my old blue jeans
Well they used to be blue
When they used to be new
When they used to be clean

But I've got a Mumma who's a hummer
Just keeping me alive
While I'm in the band doing drinking with the boys
She's working 9 to 5
She knows her place that woman

Just you wait
One of these days see me driving round town
In my Rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down
My bottle of booze, no summertime blues
Shouting out, "Look at me"
In my rock 'n' roll voice

No it ain't no fun, yeah
Waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
Waiting round to be a millionaire

Do you believe me?
It ain't no fun, no
Waiting round to be a millionaire
It ain't no fun, I don't care what they say
Waiting round to be a millionaire

Drive a Rolls Royce car
No it ain't no fun, and you know it
Waiting round to be a millionaire
No, no, no, no, no, no, no
No, ain't no fun
Waiting round to be a millionaire

Got a million dollar scream
But it ain't no fun, oh no
No it ain't no fun, that's what I said
But it ain't no fun, and I wanna be rich
No it ain't no fun, ain't no fun digging this bitch
Ain't no fun waiting round to be a millionaire, you better believe me
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
No it ain't no fun
I ain't having no fun

- Hey hello Howard, how ya doin'?
- Next door neighbor?
- Oh yeah... Get your fuckin' jumbo jet off my airport!




Перевод песни Ain't No Fun

Ничего веселого

Нижеизложенное – реальная история.
Изменены лишь имена,
Дабы защитить виновных.

Ну, я бросил работу в родном городе
И направился в Лондон*.
Собрал рок-н-ролльную группу с умелым гитаристом –
Осталось только взобраться на самую вершину.
Ничто нас не остановит, ничто!

Так что, если у тебя есть деньги - у нас звук:
Заплати, и мы сыграем.
Если у тебя есть доллар - у нас и за него найдется песня:
Мы лишь хотим играть буги-вуги всю ночь.
Да, буги...

В моих ботинках дыры,
В моих зубах дыры,
В моих носках дыры...
И я не могу уснуть –
Строю планы на миллион.

У меня заплатка на заплатке
На старых синих джинсах...
Они были синими,
Когда были новыми,
Когда были чистыми...

Но у меня есть Мамочка – спец по минету**,
Поддерживает меня по жизни.
Пока я пью с парнями из группы,
Она работает с 9 до 5.
Эта женщина знает свое место.

Вы только подождите,
Однажды увидите меня разъезжающим по городу
В собственном рок-н-ролльном "Роллс-Ройсе", торчащим из люка на крыше,
С бутылкой пойла в руке, и поющим не блюз про "Summer Time"***,
А орущим: "Смотрите на меня!"
Своим рокерским голосом.

Да уж, нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

Ты веришь мне?
Нет, нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Неважно, что все говорят – нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

Ехать в "Роллс Ройсе"...
Нет, нет ничего веселого, и ты это знаешь, в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Нет, ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

У меня глотка на миллион долларов,
Но в этом нет ничего веселого, о нет...
Нет, в этом нет ничего веселого, вот что я вам скажу!
Но хоть в этом и нет ничего веселого, я все равно хочу стать богатым.
Нет, в том, чтобы любить эту суку, нет ничего веселого.
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером – поверь мне.
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Нет ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Нет ничего веселого,
Нет ничего веселого...
Я, например, не испытываю никакой радости...

- Эй, привет, Ховард, как поживаешь?
- Ты что ли мой новый сосед?
- О, да... Так что убери свой гребаный самолет с моей взлетной площадки!

* The Smoke – сленг: Лондон
** Hummer – специалистка по особо изысканному минету.
*** "Summertime" (рус. Летней порой) – ария, написанная Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы "Порги и Бесс". Со времени своего появления "Summertime" была исполнена в самых разных вокально-инструментальных интерпретациях. Она стала особенно популярной после исполнения её такими джазовыми исполнителями как Чарли Паркер, Луи Армстронг и Элла Фицджеральд, Майлс Девис, Оскар Питерсон. Арию пели и многие другие блюзовые и роковые исполнители, например: Дженис Джоплин, Джо Хэндерсон, Сэм Кук, Пол МакКартни. Группа The Zombies, со своей интерпретацией этой песни, выиграли в 1964 году конкурс среди британских молодых групп.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Ain't No Fun