0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни 6ix9ine - KOODA


Текст песни KOODA

Перевод песни KOODA

KOODA

[Intro]
Scum Gang!

[Chorus]
Niggas runnin' out their mouth, but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, ops out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga, ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today

[Verse]
In the spot, blow 50 bands, shit, 100 bands
Shit, my pockets on a runnin' man, fuck a rubberband
I'ma fuck her in a handstand, she a fan, man
Need the drugs, I'm the Xan man, I'm the damn man
I roll up, I'm gon' be booted, stupid, and shootin' stupid
Brought a knife, I brought a Ruger, stupid, I really do this
If I tote it then you know I shoot it and I'ma prove it
Back, back, don't be movin' stupid or I'ma use it (squad)
Dicky stiffy, uh, bet she give some licky, uh
Lil bitty, uh, bust all on her titties, uh
She a skeezer, uh, really don't need her, uh
Bust then I leave her, uh, she a little eater, uh
Get back, kickback, blow your shit back, uh
Rip that, take that, flip that, send that, uh
.223 hit, where your clothes at? Uh
Scum Gang 'bout that Fendi, fin-act, uh

[Chorus]
Niggas runnin' out their mouth, but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, ops out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today

[Bridge]
You can talk hot on the internet, boy
That's that goofy shit, we ain't into that, boy
Black van, pull up to your momma crib, boy
Tie her up, drive that shit off a bridge, lil boy
You can talk hot on the internet, boy
That's that goofy shit, we ain't into that, boy
Black van, pull up to your momma crib, boy
Tie her up, drive that shit off a bridge, lil boy

[Chorus]
Niggas runnin' out their mouth, but they never pop out
I got the drop on your spot, everybody watch out
All my niggas on 50, so you know we hopped out
Mobbed out, ops out, we gon' show what we about
All my niggas really gang bang, talk that damn slang
Rap about it, do the same thing, let your nuts hang
We gon' pull up, nigga ¡ándale!, on sangre
We post up, we don't do the race, you gon' die today

















КУДА

[Вступление:]
Скам Гэнг! 1

[Припев:]
Н*геры п*здят, но только за глаза, 2
Я ворвусь в твою хату, берегитесь все,
Все мои н*геры на месте, так что знай мы в пути, 3
Сплотились, недруги вокруг, мы покажем, на что способны,
Все мои н*геры в натуре щимят жестко, базарят на чертовом сленге,
Читаю о том, что делаю, все по-честному, 4
Мы подтянемся, н*гер, давай, братан, 5
Мы готовы к бою, мы не убегаем, ты сегодня умрешь.

[Куплет:]
Одним махом просаживаю 50 штук, черт, 100 штук,
Черт, карманы ударятся в бега, чел, на х*й резинку, 6
Я е*у ее, пока она стоит на руках, она фанатка, чел,
Нужна наркота, я – человек Ксан, 7 я тот чертов тип,
Кручу косяк, я буду кайфовать, 8 дурачится и тупо стрелять,
Принес нож, я принес Ругер, 9 тупица, я в натуре это сделаю,
Если я вооружен, то знай, я буду стрелять и я докажу это,
Назад, назад, не двигайся дурень или я воспользуюсь им (движ),
Х*й стоит, а, спорим она соснет его, а,
Маленькая с*ка, а, спущу ей на сиськи, а, 10
Она потаскуха, а, в реале мне не нужна, а, 11
Кончу, затем брошу ее, а, она маленькая соска, а, 12
Отвали, остынь, вышибу всю твою дурь, а,
Порви, возьми, продай, отошли, а,
Выстрел 223-м, 13 где твоя одежда? А,
Скам Гэнг, шмот Фенди, фа-акт, а. 14

[Припев:]
Н*геры п*здят, но только за глаза,
Я ворвусь в твою хату, берегитесь все,
Все мои н*геры на месте, так что знай мы в пути,
Сплотились, недруги вокруг, мы покажем, на что способны,
Все мои н*геры в натуре щимят жестко, базарят на чертовом сленге,
Читаю о том, что делаю, все по-честному,
Мы подтянемся, н*гер, давай, братан,
Мы готовы к бою, мы не убегаем, ты сегодня умрешь.

[Переход:]
Можешь красиво базарить в инете, пацан,
Это полня х*йня, мы таким не занимаемся, пацан,
Черный фургон, подъехал к хате твоей мамаше, пацан,
Вяжем ее, сбрасываем тачку с моста, пацанчик,
Можешь красиво базарить в инете, пацан,
Это полня х*йня, мы таким не занимаемся, пацан,
Черный фургон, подъехал к хате твоей мамаше, пацан,
Вяжем ее, сбрасываем тачку с моста, пацанчик.

[Припев:]
Н*геры п*здят, но только за глаза,
Я ворвусь в твою хату, берегитесь все,
Все мои н*геры на месте, так что знай мы в пути,
Сплотились, недруги вокруг, мы покажем, на что способны,
Все мои н*геры в натуре щимят жестко, базарят на чертовом сленге,
Читаю о том, что делаю, все по-честному,
Мы подтянемся, н*гер, давай, братан,
Мы готовы к бою, мы не убегаем, ты сегодня умрешь.

Слово "KOODA" на сленге может означает что угодно и использоваться вместо любого слова. Есть версия, что такое название – это ссылка на имя (Kooda B.) друга исполнителя.

1 – СиксНайн (6ix9ine) входит в движение "Scum Gang" (досл. "банда мерзавцев"), где слово "scum" - это акроним, который означает "Society Can't Understand Me" (общество меня не понимает).
2 – "pop out" (сленг) – появляться, показаться.
3 – В данном случае "50" или "050" один из кодов банды "Бладс" (Bloods), который означает "on point" (досл. "на месте"). Фраза "on point" может иметь много значений, в данном случае имеется в виду, что его банда наготове, готова действовать. А выражение "hopped out" в данном случае подразумевает то, что они перешли к действию, тронулись с места.
4 – Фраза "let your nuts drag" или "let your nuts hang" на сленге означает "понтоваться", "быть собой", "показывать себя настоящего".
5 – Так как СиксНайн имеет мексиканские корни, он употребляет слова на испанском языке: "ándale" - давай, погнали, пошли; "sangre" - кровь. Под кровью подразумевается банда "Бладс" (Bloods – досл. "кровавые"); здесь используется обращение, поэтому исполнитель под "кровью" говорит о члене банды.
6 – Под фразой "runnin' man" (досл. "бегущий человек") подразумевается скорость, с которой 69 тратит свои деньги; так же ему не нужна резинка для денег, которая используется при работе с большим количеством купюр.
7 – Алпразолам - лекарственное средство, которое используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов. Одним из торговых названий Алпразолама является Ксанкас (Xanax).
8 – "booted" (сленг) – быть под кайфом, накуренным.
9 – Sturm, Ruger & Company, Incorporated - американская компания-производитель огнестрельного оружия, расположенная в городе Саутпорт (штат Коннектикут). Более известна по сокращённому названию Ругер.
10 – Подобную рифмовку исполнитель использовал песне "GUMMO". "stiffy" (сленг) – эрекция; "bitty" (сленг) – сучка.
11 – "skeezer" (сленг) – девушка, поклонница музыкальной обычно рэп группы, распутная женщина.
12 – "eater" (сленг) – человек, который удовлетворяет кого-либо орально.
13 – 223-й калибр огнестрельного оружия.
14 – "Фенди" (Fendi) - итальянский дом моды, специализирующийся на выпуске одежды, изделий из кожи и меха, аксессуаров и парфюмерии.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне KOODA